Архітектоніка копірайтингового тексту


  • N. Pidmohylna Дніпровський національний університет імені Олеся Гончара https://orcid.org/0000-0002-4044-981X
  • O. Levshchanova Дніпровський національний університет імені Олеся Гончара
Ключові слова: копірайтинг, копірайтинговий текст, копірайтер, рерайтинг, фрилансове середовище, заголовок, лід

Анотація

Український ринок копірайтингу наразі перебуває на етапі остаточного становлення та активного розвитку, і на ньому відчувається велика потреба саме в україномовних копірайтингових текстах, оскільки на державному рівні ухвалено низку документів, у яких зазначено, що будь-який інтернет-ресурс у межах України повинен функціонувати українською або мати повноцінну україномовну версію. Законодавча підтримка суттєво розширила межі українського копірайтингу та сформувала попит на кваліфікованих професіоналів у сфері текстотворення. Сьогодні світові тенденції та інновації в царині копірайтингу поширюються в українському медіапросторі безпосередньо — без посередництва чи запозичення зі сфери російського копірайтингу. Пропонуємо визначати «копірайтинг» як вид професійної діяльності, спрямований на створення оригінальних текстів інформаційного, іміджевого, рекламного характеру в текстовому, аудіо- та відеоформаті. Копірайтинговий текст — оригінальний текст, створений професійним копірайтером, що має рекламні, інформаційні, презентаційні, іміджеві та маркетингові функції й виконує функцію просування творів/послуг/компаній/осіб, спрямований на певну цільову аудиторію. Мережа Інтернет — середовище, що сприяє виникненню комунікації чи певної взаємодії між замовниками та виконувачами, щодня зростає кількість спеціалізованих/тематичних/інформаційних ресурсів, які мають бути наповнені відповідним контентом. Для створення та ефективного функціонування будь-якої платформи необхідні знання щодо видів копірайтингових текстів, їх призначення, функцій, особливостей побудови та подальшої оптимізації задля якісного просування в мережі.

Статистика завантажень статті

Статистика завантажень ще не доступна

Біографії авторів

Місце роботи автора
докторка філологічних наук, професорка, завідувачка кафедри видавничої справи та міжкультурної комунікації
Місце роботи автора
магістр

Посилання

Ajzenberg, M. (1993). Menedzhment reklami [Advertising management]. Inteltekh (in Russian).

Bernadskaya, Yu.S. (2003). Kopirayting: uchebnoe posobie [Copy-writing: a tutorial]. Izdatel’stvo Omskogo GTU (in Russian).

Blynova, N., & Kyrylova, O. (2018). Copywriting as the effectiveness of online content. Communications and communicative technologies, 18, 13-21. https://doi.org/https://doi.org/10.15421/291802 (in Russian).

Boldina K. A. (2016). Kopirajtingovyj i reklamnyj teksty: k voprosu o tozhdestvennosti ponyatij [Copywriting and advertising texts: on the question of the identity of concepts]. Problemy sovremennoj nauki i obrazovaniya [Problems of modern science and education], 5(47), 164-167 (in Russian).

Evdokimov N. V. (2007). Osnovy kontentnoj optimizatsii [Fundamentals of content optimization]. I.D. Vil’yams (in Russian).

Zemskaya Yu. N., Kuznetsova E. A. (2014). Spichrajting i kopirajting: filologiya na sluzhbe integrirovannyh marketingovyh kommunikatsij [Speechwriting and copywriting: philology at the service of integrated marketing communications]. Filologiya i chelovek [Philology and people], 4, 137-143 (in Russian).

Ivanova K. A. (2010). Kopirajting: sekrety sostavleniya reklamnyh i PR-tekstov [Copywriting: the secrets of compiling advertising and PR-texts]. Piter (in Russian).

Kornilova, K. E. Funktsii zagolovkov sovremennyh zhurnalistskih tekstov [Functions of headings of modern journalistic texts]. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/funktsii-zagolovkov-sovremennyh-zhurnalistskih-tekstov (in Russian).

Kostenko, E. V. Kopirajting i rerajting v setevyh SMI — novye vidy zhurnalistiki? [Copywriting and rewriting in online media — new types of journalism] Izvestiya saratovskogo universiteta. Seriia: filologiya, zhurnalistika [Izvestia of the Saratov University. New series. Series: philology, journalism], 1(14), 110-113 (in Russian).

Krivonosov, A. D. (2015). Kopirajting: k voprosu ob ob`eme ponyatiya [Copywriting: to the question of the volume of the concept]. Yazyk i kultura v epohu globalizatsii: nauch. konf. Publishing house of St. Petersburg State University of Economics, 152—156 (in Russian).

Nazajkin, A. N. (2007). Reklamnyj tekst v sovremennyh SMI: prakticheskoe posobie [Advertising text in modern media: a practical guide]. Ecsmo (in Russian).

Robbins E. T. 10 steps to effective copywriting. URL: http://www.etrobbins.com/writing-resources.html.

SEO-slovnik. iGroupUkraine. URL: https://igroup.com.ua/seo-articles/title/ (in Ukrainian).
Опубліковано
2021-11-26
Як цитувати цю статтю:
Pidmohylna, N., & Levshchanova, O. (2021). Архітектоніка копірайтингового тексту. Communications and Communicative Technologies, (21), 42-51. https://doi.org/https://doi.org/10.15421/292105